(تصاویر) گزارش رسانه خارجی از مسجد تاریخی گوهرشاد
تاریخ انتشار: ۱۸ خرداد ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۷۹۳۳۹۱۷
فرارو- خبرگزاری آناتولی ترکیه در گزارشی نوشت: مسجد تاریخی گوهرشاد در ایران با معماری متفاوت خود جلب توجه میکند.
به گزارش فرارو، در ادامه این گزارش آمده است: مسجد گوهرشاد، واقع در شهر مشهد در استان خراسان رضوی ایران، با بافت تاریخی و معماری خود به عنوان یکی از مهمترین مقاصد گردشگران داخلی و خارجی که به این منطقه میآیند، شناخته میشود.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
تاریخ ساخت این مسجد که توسط گوهرشاد، همسر شاهرخ، پسر تیمور گورکان در دوره تیموریان ساخته شده است، به ۱۴۰۵-۱۴۰۶ میرسد.
این بنای مهم تاریخی که نشاندهنده درک معماری آن دوره است، با دیوارهای آجری لعابدار، کاشیهای آبی، فیروزهای، زرد، قرمز و قهوهای و همچنین خطاطی که در تزئینات به کار رفته است، جلب توجه میکند.
قسمتهای زیرین دیوارهای مسجد که از آجرهای لعابدار به رنگهای فیروزهای، زرد و سیاه ساخته شدهاند، با سنگ مرمر به ارتفاع تقریبی ۲ متر پوشیده شدهاند. روی قسمتهایی از دیوارها که با مخلوط مخصوص گچ خراسان اندود شده اند، آیات قرآنی مختلفی وجود دارد.
منبر و محراب مسجد گوهرشاد که مطابق شکل اولیه خود مرمت شده اند، از جالبترین قسمتهای آن است. منبر نیز برای محافظت با صفحات شیشهای پوشانده شده است. منارههای مسجد که با طاق بلند و گنبد بزرگش جلب توجه میکند به همان ارتفاع گنبد باقی مانده است.
برخلاف مساجدی که به طراحی داخلی آنها اهمیت داده میشود، تزئینات بیرونی مسجد گوهرشاد نیز شکوهی متفاوت به بنای تاریخی میبخشد.
حیاط اندرونی و دیوارهای بیرونی مسجد گوهرشاد نیز با توجه به ویژگیهای دوره با آجر و کاشی لعابدار ساخته شده و دور طاقهای درها با کاشیهای منقوش تزیین شده است.
بارزترین ویژگی بنای تاریخی گنبد بزرگ آن است که از خیابانهای بزرگ و مکانهای مرتفع شهر قابل مشاهده است. در امتداد دایره گنبد که با آجرهای لعابدار فیروزهای ساخته شده است، عبارت «لا اله الا الله» در فواصل معینی نوشته شده است.
درست در پشت دیوار حیاط داخلی مسجد گوهرشاد، حرم امام رضا (ع)، قرار دارد. کسانی که برای زیارت امام رضا (ع) میآیند، امکان دیدن مسجد گوهرشاد را دارند.
از آنجایی که محیط اطراف هر دو مکان که در گذشته به صورت فضاهای متفاوت ساخته میشدند، به مرور زمان به مجموعهای بزرگ تبدیل شده اند، در سالهای اخیر جلوه یک مکان واحد را به خود میدهند.
در صحن مسجد گوهرشاد هفت شبستان وجود دارد که دارای منارههای دوتایی است. شبستانها علاوه بر اختصاص به اقامه نماز در ماههای زمستان، برای اقامت زائرین و برپایی کلاسهای قرآن مورد استفاده قرار میگیرند.
منبع: فرارو
کلیدواژه: مسجد گوهرشاد مشهد قیمت طلا و ارز قیمت موبایل مسجد گوهرشاد ساخته شده دیوار ها شده اند
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت fararu.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «فرارو» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۹۳۳۹۱۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
انتقاد از سریال «حشاشین» به رسانههای عرب زبان رسید
به گزارش «تابناک» به نقل از هنر آنلاین، این سریال روایتی حول محور یکی از مرموزترین افراد تاریخ بشر تحت عنوان حسن صباح که شاید بتوان او را پایهگذار نخستین سازمان اطلاعاتی تاریخ به شمار آورد را روایت میکند که پایگاه اصلی و نمادین آنها در قلعه الموت قرار داشت و اقداماتی انجام داد که برای قرنها منطقه خاورمیانه را تحت تاثیر قرار داده است. با این حال، اما رسانههای عرب زبان بر این سریال تاریخی نقد وارد کردهاند.
در سریال «الحشاشین» که ماه رمضان منتشر شد، گویش محاورهای که شخصیتهای سریال به آن صحبت میکردند، انتقادهای بسیاری را برانگیخت؛ چراکه سریال تاریخی بوده و زبان شخصیتها باید عربی فصیح و کلاسیک میبود. در این راستا، تعدادی از بازیگران جامعه هنری مصر نیز این اثر را مورد انتقاد قرار دادند.
سمیحه ایوب، هنرمند و بازیگر، در همین زمینه گفت: عربی کلاسیک بهترین زبان در آثار تاریخی است تا نسلهای کنونی آن زبان را درک کنند.
او همچنین به جای خالی عربی فصیح اشاره کرده و گفته است در آثار هنری نزدیک به ۱۵ سال است که از این زبان استفاده نمیشود و مردم دیگر به آن عادت ندارند.
مجدی احمدعلی، کارگردان مصری نیز عنوان کرد: انتقاد برخی از افراد به استفاده نکردن از عربی فصیح با توجه به تاریخی بودن این سریال طبیعی است و به نظر من ممکن است تکیه بر زبان عربی، عمدی از سوی سازندگان اثر باشد تا بیشترین مخاطب را همراه کنند.
محمد فاضل، کارگردان دیگری با اشاره به سریال الحشاشین، اظهار کرد: این اولین اثر تاریخی نیست که به گویش محاورهای تکیه میکند، چراکه پیش از آن سریالهای زیادی ساخته شده است، اما مهمترین نکته این است که کار به خوبی ارائه و اطمینان حاصل شود که پیام آن بر مخاطبان تأثیر میگذارد.
طارق الشناوی، منتقد سینما نیز گفت: ما از دهه ۱۹۶۰ قوانینی را به ارث بردهایم که آثار تاریخی و مذهبی به زبان عربی فصیح یا کلاسیک ارائه میشود که این منطقی نیست. البته این در حالی است که «ریدلی اسکات ناپلئون را به انگلیسی ارائه کرد، هرچند او یک شخصیت فرانسوی است».
پدیده جعل تاریخ در درام تاریخی عرب
رسانههای عرب زبان مسئله دیگری که در مورد نمایش ماه رمضان مطرح شد را میزان دقت و اعتبار تاریخی و نقض برخی آثار با حقایق رخ داده خواند.
وجیهه عبدالرحمن، بازیگر، در رابطه با این موضوع گفته است که درام تاریخی متأسفانه ذهن بینندگان را با ابطالهایی که آزارش میدهد، آشفته کرده است و اگر فیلمنامهنویس حق داشته باشد با رمان اجتماعی، پلیسی یا عاشقانه بازی کند، حق دستکاری تاریخ و وقایع شناخته شده را ندارد، به خصوص اگر درام به شخصیتی تاریخی بپردازد که در یک دوره زمانی خاص نقش فعالی داشته است، همانطور که این امر در سریال الحشاشین (قاتلان) واکنشهای بسیاری را برانگیخت.
پدیده جعل تاریخ در درام تاریخی عرب و ترکیه بسیار وجود دارد، چراکه آنها فیلمنامهها را از بین رویدادهایی برمیگزینند که مواضع قهرمانانه را تقویت و افتخارات و پیشینیانشان را ستایش میکند و این قطعاً به نفع درام نیست.
بدون تاریخ، بدون تفسیر
او معتقد است عوامل این فیلم تمایلی به پایبندی به حقایق و آنچه کتابهای تاریخی روایت میکنند، ندارند؛ چراکه برخورد نمایشی با آثار ادبی و تاریخی، فیلمنامه نویس و کارگردان را مجبور میکند تا جزئیات زیادی را به آن اضافه کند و این امر ممکن است برتر از اثر ادبی باشد.
همچنین رسانه دیگری عنوان کرده است: سریال «الحشاشین» در ابتدا و انتها ماحصل خیال بوده که از تاریخ الهام گرفته شده است، همچنین در این سریال تلاش چندانی برای تفسیر تاریخ نشده است.